The Four Gospels
A Translation in Verse
Kalmia Bittleston, an ordained priest of the Christian Community, spent the last ten years of her life translating the Gospels of Matthew, Mark, Luke, and John from the original Greek. Hers is a unique kind of translation—both lyrical and down-to-earth—a verse style that she felt would best convey the meaning and structure of the Gospels.
The familiar words are brought to readers afresh in this clear and direct rendering. Previously published as four separate books, these translations are gathered for the first time in a handsome volume.
“The translation is both lyrical and precise. The simple verse format creates a certain rhythm, all the more so if read aloud. The translator aims to bring the words to life in the heart, rather than an absorption through the head. In this way a deeper understanding can be achieved and the words can reverberate into the life of the reader.”—Scientific and Medical Network Review, summer 2007